2012年10月11日
「スター誕生愛のテーマ」 Barbra Streisand
「Love Theme From "A Star Is Born" (EVERGREEN) ~スター誕生愛のテーマ」 Barbra Streisand
私はBarbra Streisandの声が大好きだ。
天使の歌声とはまさに彼女のことを言うのだろう。
彼女の美貌と歌声に吸い込まれていく。
彼女も素敵な歌をたくさん歌っていますが、
そんな中でもやっぱりこの曲がBestでしょうか?
EVERGREENとは、時を経ても色褪せない名曲のこと。
まさにその通りの曲です。
演奏は以下のyoutubeから
http://www.youtube.com/watch?v=l7lI5qNuSeA
特に私お薦めの「ここいいでしょー」は、
1曲丸ごとまるで夢の中にいるよう。
~17sなんて美しすぎてたまりません。
【歌詞の翻訳】
「Love Theme From "A Star Is Born" (EVERGREEN) ~スター誕生愛のテーマ」 Barbra Streisand
Love, soft as an easy chair
愛 心地よい椅子の様に柔らかい
Love, fresh as the morning air
愛 朝の空気の様に清らか
One love that is shared by two
二人で分かつ一つの愛を
I have found with you
あなたと見つけた
Like a rose under the April snow
4月の雪の下に潜む一輪の薔薇の様に
I was always certain love would grow
確かな愛は育のだといつも信じていた
Love, ageless and evergreen
愛 永遠でずっと変わらない
Seldom seen by two
それはあまりないこと
You and I will make each night the first
あなたと私で毎夜を初めてのものにする
Everyday a beginning
毎日が始まりの日
Spirits rise and their dance is unrehearsed
精霊たちは昇っていき その踊りは準備したものではなく
They warm and excite us
それが私たちを暖かくそしてわくわくさせてくれる
'Cause we have the brightest love
二人の愛がもっとも輝いている愛だから
Two lights that shine as one
一つになって輝く二つの光
Morning glory and the midnight sun
朝顔と真夜中の太陽
Time, we've learned to sail above
時を越え 流れいくことを学んだ
Time, won't change the meaning of one love
時はひとつの愛の意味を変えない
Ageless and ever evergreen
永遠でずっとずっとかわらない愛
私はBarbra Streisandの声が大好きだ。
天使の歌声とはまさに彼女のことを言うのだろう。
彼女の美貌と歌声に吸い込まれていく。
彼女も素敵な歌をたくさん歌っていますが、
そんな中でもやっぱりこの曲がBestでしょうか?
EVERGREENとは、時を経ても色褪せない名曲のこと。
まさにその通りの曲です。
演奏は以下のyoutubeから
http://www.youtube.com/watch?v=l7lI5qNuSeA
特に私お薦めの「ここいいでしょー」は、
1曲丸ごとまるで夢の中にいるよう。
~17sなんて美しすぎてたまりません。
【歌詞の翻訳】
「Love Theme From "A Star Is Born" (EVERGREEN) ~スター誕生愛のテーマ」 Barbra Streisand
Love, soft as an easy chair
愛 心地よい椅子の様に柔らかい
Love, fresh as the morning air
愛 朝の空気の様に清らか
One love that is shared by two
二人で分かつ一つの愛を
I have found with you
あなたと見つけた
Like a rose under the April snow
4月の雪の下に潜む一輪の薔薇の様に
I was always certain love would grow
確かな愛は育のだといつも信じていた
Love, ageless and evergreen
愛 永遠でずっと変わらない
Seldom seen by two
それはあまりないこと
You and I will make each night the first
あなたと私で毎夜を初めてのものにする
Everyday a beginning
毎日が始まりの日
Spirits rise and their dance is unrehearsed
精霊たちは昇っていき その踊りは準備したものではなく
They warm and excite us
それが私たちを暖かくそしてわくわくさせてくれる
'Cause we have the brightest love
二人の愛がもっとも輝いている愛だから
Two lights that shine as one
一つになって輝く二つの光
Morning glory and the midnight sun
朝顔と真夜中の太陽
Time, we've learned to sail above
時を越え 流れいくことを学んだ
Time, won't change the meaning of one love
時はひとつの愛の意味を変えない
Ageless and ever evergreen
永遠でずっとずっとかわらない愛